Logo Púlsar Lunes 16 de Abril de 2012
Voces de la Tierra - Trad | Nota publicada el 09/12/2009 a las 16:47 hs.
BOLIVIA-MUJERES
Traducción en quechua (Perú)
FUNCION PUBLICA, UKUPI LLAMKAQ WARMIKUNAPA DERECHON AMACHAQ PROYECTO DE LEY, QANCHIS WATAÑA MUYUCHKAN MANA APROBRASQA. CHAY QAWAÑATAQ, ACHKA DENUNCIA DE VIOLENCIA KACHKAN MANA ALLICHSQA.

CHAY PROYECTO DE LEY MASKACHKAN CHAY ACOSO QINASPA VIOLENCIA, FUNCION PUCLICA PI LLAMKAQ WARMIKUNAPAQ CHINKANANTA.

ASOCIACIÓN DE CONCEJALAS DE BOLIVIA (ACOBOL), CHAY UMALLIQNIN MAMA MARÍA EUGENIA ROJAS, PAYMI NIMUWANCHIS, LLAPA WARMI AUTORIDADKUNAS DISCRIMINASQA, QIPAMCHASQA KANKU. CHAYSI KUNANKAMA 200 DENUNCIMANTA, MAPA MAYQANPAQ SANCIONASQA KANRAQCHU.

MUNICIPIOS RURALES, CHAYKUNAPIS ASTAWAN CHAY VIOLENCIA WARMIKUNAN KAN.

ACOBOL NISQANSI ESTUDIOTA RUWASQA 2000`MANTA 2005 WATAKAMA, CHASI QAWACHIN, 36% ACOSO QINASPA MALTRATOS, MASKAN LLAPA WARMIKUNA, CARGONTA QARIMAN SANATA.

20% VIOLENCIA FISICA, 19% PRESIONANKU MANA FISCALIZACION Y VIGILANCIA RUWANANPAQ.(PÚLSAR/IPS)


Traducción: AMARC Perú
09/12/2009




Copyleft @2004-2012 AMARC-ALC | Derechos cedidos según las siguientes condiciones.
Agradecemos citar la fuente.