Logo Púlsar Lunes 16 de Abril de 2012
Voces de la Tierra - Trad | Nota publicada el 19/11/2009 a las 17:30 hs.
PERÚ-WARMINAKA
Traducción en aymara (Bolivia)
Kullakanakana ch’ullqi sartasipxañapatakixa wank’uw yanapt’i.

Los Andes Perú markanxa, warminakaxa wank’u uywañampiwa ch’ullqi sayt’asipxi qullqinïñataki, ukhamaraki yatiqapxiwa derechunakapsa respetayañataki.

Pucyura comunidadaxa tunka pisqani (15) kilómetros ukjana jikxatasi Cusco markatxa, ukanwa warminakaxa sarayapxi wank’u uywiri asociacionanaka, kullanakana wank’u uywañampisti tantachtasipxi ukhamaraki utt’ayasipxiwa ma organizaciona derechunakapa arxatañapataki.

Wank’u uywañasti, jicchax janiwa kunamakänti, familian manq’añatakiki uywatakäna ukhamäxiti, jan ukjasti, jicchax mä negocioxixa, wank’unakxa aljañatakiwa uywxapxixa.

Wank’u uywañaxa, proyecto Corredor Puno-Cusco ukjanxa, Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) uka organizacionana yanapt’atanwa 2008 ukja marakamaxa. Campesino jila kullakanakaruwa yanat’ax purïna jisk’a empresanaka sartayapxañapataki ukja chiqanakanxa.

Wank’u aychaxa wali alimentuwa, ukhamarusa uywañaxa janiwa walja qullqitakïkiti, pisina jakasir familianakatakixa wal yanapt’ixa. Perú markachirinakawa juk’ampixa wank’u aychxa manq’apxixa.

Jichhasti, pisqa pataka(500) wank’u uywir kullakanakawa, paqallqu organizacionanaka, Asociación Central de Mujeres de Pucyura ukana tantachatapxtxa, sasawa, Indira Núñez, khititï presidentäki aka organizacionaktxa ganacht’ixa IPS ukaruxa.

Ukampisa, kunapachatï FIDA organizacionan 2009 marana yanapt’apax tukuyxi ukjaxa, wank’u uywañax qhipartxiwa. Ukampisa alfa alfa kullakanakax yapuchapki wank’unakar uywañatakixa juk’aptxarakiwa, wank’utak manqa alañaxa walja qullqitakixiwa.

Ukampirusa, wank’u uywir, cuyicultoras, kullakanxa, utt’ayatawa Asociación Central de Mujeres Pucyura comunidadanxa, derechunapaka respetayañataki, taqi jan walt’awinakata jark’aqasiñataki, sasawa qanacht’i Nuñez kullakaxa.

Pachpa kullakanakawa ch’amañchapxi defensorías warminakataki ukhamaraki wawanakataki utt’ayañataki comunidadanakapanxa, anqa markanakana, ukhamaraki estaduna yanapt’apampi.(PÚLSAR/IPS)


Traducción: Eco Jóvenes
19/11/2009




Copyleft @2004-2012 AMARC-ALC | Derechos cedidos según las siguientes condiciones.
Agradecemos citar la fuente.