Logo Púlsar Martes 06 de Marzo de 2012
Voces de la Tierra - Trad | Nota publicada el 16/04/2009 a las 18:32 hs.
ECUADOR-RELIGIÓN
Traducción en kaqchiquel
Kapak Raymi niki b’an jun b’inen ruma xa xk’is ri juna’

Cholitas, mayorales, pastorcitos, San José, reyes Magos, po chuqa’ ri “Niños Jesús” xiki solojij jun b’ey chïk ri taq b’ey ruchin ri Cuenca, achi’el nib’an pa taq 24 ruchin diciembre, pa ri Pase del Niño Viajero.

Yare’ jun nimaq’ij yalan nïm chiki kojol ri aj Ecuador, po yare’ ni b’anox yalan nim chare kela’ pa Azuay.

Ri ajsamajela’ ye qa pe pa ri tinamït ruchin niki tzu’ yare’ nimaq’ij, yare’ xpe ruma xe pe ri kaxlan taq winäq, po wakami najin ni k’atzin ruchin man käm ta ri ki b’anikil ri winaqi’ ruchin ri Cuenca.

Yare bi q’alajin täq niqa tzu’ ri Niño viajero, ruk’in ru q’omanil, ri taq b’ix, ri ru jub’ulil chuqa’ ri yalan jeb’el ru b’anïk ri nimaq’ij.

Ri rijta’q taq winäq ri ye pe kela’ Kichwa ri xe k’ulun par i amaq’ yalan ojer ri’, niki tzijoj chi ri jun nimaq’ij re’ ki taman ru wäch e ru b’i’ b’anon qan ri “kayak Raymi, rin ntel tzij La gran fiesta de la nueva vida.

“ niqa tyoxij chare ri q’ij (intil) chare ri yalan nim ruq’ij Pachama (ri qa te’ wach’ulew), ruma yare’ xoj elex e chuqa’ kela’ yoj tzalin el, rya’ yoj rtzüq novel taq q’ij”, un b’ij chare ri IPS ri k’amol b’ey ruchin ri Coordinadora del Pueblo Kichwa Saraguro, Julio Gualán. Ruma yare’ pa diciembre nb’an yare’ nimaq’ij, ruma xel pe ri ixim ruchin ni jach’ox, ni josq’is ri taq tiko’n ruchin ye k’iy ruchin niki ya’ ki wäch.

Ri ulew chuqa’ ri q’ij, chike ri winäq ri xe elex pa taq juyu’ re’, yalannïm ki q’ij ruma yare’ niki ya’ ki k’aslemal chuqa’ ri ki way.

Chiki kojol ri winäq re’, ri q’ij yare’ ri yalan nïm ru q’ij, ruk’in yare’ niki tzu’ taq q’ij ruchin niki b’an ri tiko’n. Ruma yare’ ri jäb chuqa’ ri saq’ij yare yalan nïm ki q’ij pa ki k’aslemal, ruma yare’ k’o kaji’ nimaq’ij niki b’än: ri Pawkar Raymi, ri Inti Raymi, ri Kulla Raymi, chuqa’ ri Kayak Raymi.

Yare’ ma najin ta’ ye k’is, najin niki b’anox nik’aj chïk e chupan yare’ niki xol el ri k’o b’anon qan. Po k’o Jujuy taq tinamït ma niki b’än ta ri Niño Viajero, niki b’än jun nimaq’ij yalan ki chin ri ki ti’t ki mama’.

Yalan k’iy taq moloj niki b’an ki nimaq’ij pa taq juyu’ nima’q ki q’ij, niki loq’oq’el ri q’ij, ri ik’ chuqa’ ri Pachamama, niki jäch ri k’o kik’ïn, niki tyoxij ki k’aslemal, xa jun ki wäch niki b’an ru k’in ri ki ajaw.


Traducción: Herber Morales
16/04/2009




Copyleft @2004-2012 AMARC-ALC | Derechos cedidos según las siguientes condiciones.
Agradecemos citar la fuente.