Agencia Púlsar » Comunidades Indígenas en Bolivia http://agenciapulsar.org DD.HH | GÉNERO | LATINOAMÉRICA | MOVIMIENTOS SOCIALES Mon, 24 Aug 2015 12:33:42 +0000 es-ES hourly 1 http://wordpress.org/?v=4.2.2 Copyleft © Agencia Púlsar 2013 http://agenciapulsar.org/?page_id=2351 contacto@agenciapulsar.org (Agencia Púlsar) contacto@agenciapulsar.org (Agencia Púlsar) 1440 http://agenciapulsar.org/wp-content/uploads/2013/09/LogoPodcast2.png Agencia Púlsar http://agenciapulsar.org 144 144 La agencia informativa de AMARC ALC DD.HH | GÉNERO | LATINOAMÉRICA | MOVIMIENTOS SOCIALES noticias, dd.hh., América, Latina, comunidades Agencia Púlsar Agencia Púlsar contacto@agenciapulsar.org no no “Un acuerdo climático basado en la protección de la madre tierra y no en el capitalismo” http://agenciapulsar.org/movimientos-sociales/un-acuerdo-climatico-basado-en-la-proteccion-de-la-madre-tierra-y-no-en-el-capitalismo/ http://agenciapulsar.org/movimientos-sociales/un-acuerdo-climatico-basado-en-la-proteccion-de-la-madre-tierra-y-no-en-el-capitalismo/#comments Tue, 09 Dec 2014 19:16:42 +0000 http://agenciapulsar.org/?p=16852 evo COP“El capitalismo es la destrucción de la madre tierra”, aseveró este martes el mandatario boliviano, Evo Morales, durante la Vigésima Conferencia de la Organización de la Organización de las Naciones Unidas (ONU) sobre Cambio Climático (COP20) que se realiza en Lima, Perú. Morales advirtió que el cambio climático “amenaza las perspectivas de desarrollo de los países”. Señaló […]]]> evo COP

evo COP“El capitalismo es la destrucción de la madre tierra”, aseveró este martes el mandatario boliviano, Evo Morales, durante la Vigésima Conferencia de la Organización de la Organización de las Naciones Unidas (ONU) sobre Cambio Climático (COP20) que se realiza en Lima, Perú.

Morales advirtió que el cambio climático “amenaza las perspectivas de desarrollo de los países”.

Señaló que el culpable de este fenómeno es el capitalismo, donde se produce “el enriquecimiento solo para unos pocos”.

“Quiero pedir a los gobernantes del mundo escuchar a los pueblos indígenas y seguir su sabiduría de la vida”, pidió el mandatario boliviano.

Afirmó que los pueblos indígenas “pueden brindar una solución al cambio climático”.

Ante ello, pidió un nuevo acuerdo del cambio climático “con una visión anticolonialista”.

De igual manera, opinó que los seres humanos deben cambiar sus patrones de consumo y  de producción para salvar al planeta. “Cambiamos al capitalismo o este acabará a la humanidad y el planeta”, expresó.

“Estamos aquí para hacer un acuerdo climático para y por la vida, y no para los negocios de los mercantilistas, no seamos mentirosos (“ama llulla”). No podemos seguir en una negociación de cambio climático sin resultados”, declaró Morales.  (Agencia Púlsar)

]]>
http://agenciapulsar.org/movimientos-sociales/un-acuerdo-climatico-basado-en-la-proteccion-de-la-madre-tierra-y-no-en-el-capitalismo/feed/ 0
Indígenas bolivianas, empoderadas pero bajo acoso político http://agenciapulsar.org/latinoamerica/comunidades2/indigenas-bolivianas-empoderadas-pero-bajo-acoso-politico/ http://agenciapulsar.org/latinoamerica/comunidades2/indigenas-bolivianas-empoderadas-pero-bajo-acoso-politico/#comments Thu, 16 May 2013 12:11:08 +0000 http://agenciapulsar.org/?p=3790 cholitaLas bases legales de derechos y acceso a oportunidades ayudaron a emerger un fortalecido liderazgo de las mujeres indígenas de Bolivia. Sin embargo, aún queda un largo trecho para su aplicación práctica y la eliminación del frecuente acoso político masculino. En esto coinciden tanto analistas como activistas de ese país. La Constitución Política del Estado […]]]> cholita

Las bases legales de derechos y acceso a oportunidades ayudaron a emerger un fortalecido liderazgo de las mujeres indígenas de Bolivia. Sin embargo, aún queda un largo trecho para su aplicación práctica y la eliminación del frecuente acoso político masculino.

En esto coinciden tanto analistas como activistas de ese país.

La Constitución Política del Estado incluyó un total de 26 artículos a favor de las mujeres y concedió derechos civiles, de género, equidad social, e igualdad de condiciones con los varones.

La oficial del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (Unicef), Verónica Tejerina, señaló a IPS como “un poder emergente” la presencia de lideresas indígenas en organizaciones sociales habitualmente dirigidas por hombres, en funciones municipales y gobernaciones departamentales.

Sin embargo, la dirigente santacruceña Beatriz Tapanaché aseguró a IPS que “las mujeres tienen las leyes a su favor pero el acoso político es un cuello de botella en varios sectores”.

Un grave ejemplo de este acoso fue el asesinato en 2012 de Daguimar Rivera, concejala del municipio de Guayaramerín, en el norteño departamento de Beni.

La representante de la agrupación ciudadana Primero el Beni recibió dos disparos pocos días después de denunciar una administración irregular en el municipio de su ciudad.

El mismo año la concejala del municipio indígena de Ancoraimes, en el central departamento de La Paz, la aymara Juana Quispe, fue hallada muerta. Al menos en dos oportunidades denunció ante la justicia amenazas y abusos de autoridades municipales.

En mayo de 2012, el presidente Evo Morales promulgó la Ley contra el Acoso y Violencia Política hacia las Mujeres, que incluye sanciones de privación de libertad de dos a ocho años.(PÚLSAR/IPS)

Por Franz Chávez

]]>
http://agenciapulsar.org/latinoamerica/comunidades2/indigenas-bolivianas-empoderadas-pero-bajo-acoso-politico/feed/ 0
Indigena warminakaxa chamanipxiwa, ukampisa janiwa politicunakaxa irnaqañapxa munapkiti http://agenciapulsar.org/latinoamerica/comunidades2/indigena-warminakaxa-chamanipxiwa-ukampisa-janiwa-politicunakaxa-irnaqanapxa-munapkiti/ http://agenciapulsar.org/latinoamerica/comunidades2/indigena-warminakaxa-chamanipxiwa-ukampisa-janiwa-politicunakaxa-irnaqanapxa-munapkiti/#comments Thu, 16 May 2013 12:10:08 +0000 http://agenciapulsar.org/?p=6076 Bolivia markana indígena warminakarusti, jichhaxa kamachinakawa j’arkaqi jupanakana ch’amampi mistupxañakakapataki. Ukampisa thäkix janiw phasiläkiti, político chachanakasti janiwa warminakana sartañapxa munapkapuniti.

Ukax ukhampiniskiwa sapxiwa yatxatatanaka ukhamaraki arxatininakasa Bolivia markanxa.

La Constitución Política del Estado incluyó un total de 26 artículos a favor de las mujeres y concedió derechos civiles, de género, equidad social, e igualdad de condiciones con los varones.

26 suxtani articulunakawa, warminaka favoraxa, Constitucion Politica del Estado Plurinacional uka jacha kamachikxa, warmisa chachasa kikipañapataki, equidad social, ukhamaraki derechos civiles satäki kamachinakaxa phuqayatañapataki.

Gobiernos departamentales ukhamaraki alcaldianakana irpïri indígena warminakana irnaqapxatapaxa “wali ch’amampiwa sartaski jichha pachanxa”, sasawa, Verónica Tejerina, Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (Unicef) uka organizacionana representantipatakixa Bolivia markanxa IPS ukaruxa qanañt’i, kunatixa uka irnaqawinakanxa chachanakakiwa phuqapxanxa jichhakamaxa, sasa.

Ukampirusa, Beatriz Tapanaché Santa Cruz markana dirigenta kullakaxa, IPS ukaruxa, siwa “Kamachinakaxa warminak favorawa, ukampisa pilitico cargunakanxa, chachanakaxa janiwa warminakaru jalt’asiyañx munapkiti walja organizacionanakanxa”, sasa.

Amtañani, 2012 ukja maranxa, Beni departamentuna, Guayaramerín municipiona, Daguimar Rivera concejala kullakaxa, jiwayatawa uñjasiwayi.

Agrupación ciudadana Primero el Beni uka tamana representantipaxa, municipiopana jan waltawinaka lurasipkatapa uka denuncia ganañchi uka juk’a urunaka pasxiparuwa pa balampi illapt’awi katuqawayi.

Ujka pachpa marawa, Departamento de La Paz, Ancoraimes indígena municipiona, Juana Quispe, aymara concejala kullakaruxa, jiwata jikxatawapxi. Jupasti niya paya kutiwa jan walt’awinaka kijantawayi municipio autoridadanaka contraxa.

2012 marana, mayo phaxinxa, Evo Morales presidentixa, Ley Contra el Acoso y Violencia Política hacia las Mujeres kamachi apsuwayi, warminakaxa jani abuso jan walt’awinakana utjxapxañapataki, uka kamachinsti paya marata kimsa qallqu marakamawa carcelan jist’antata jucha juchachasiruxa phuqapxani.(PULSAR/IPS/ECOJÓVENES).

]]>
http://agenciapulsar.org/latinoamerica/comunidades2/indigena-warminakaxa-chamanipxiwa-ukampisa-janiwa-politicunakaxa-irnaqanapxa-munapkiti/feed/ 0
El modelo comunicacional boliviano que nace desde la raíz de los pueblos http://agenciapulsar.org/dd-hh/pueblos-originarios/el-modelo-comunicacional-boliviano-que-nace-desde-la-raiz-de-los-pueblos/ http://agenciapulsar.org/dd-hh/pueblos-originarios/el-modelo-comunicacional-boliviano-que-nace-desde-la-raiz-de-los-pueblos/#comments Thu, 16 May 2013 11:55:47 +0000 http://agenciapulsar.org/?p=2714 modeloEl ex ministro de Educación, Donato Ayma, arranca cada día su programa en radio Atipiri, bajo su modelo de comunicación “desde las raíces profundas de los pueblos”. Es porque Atipiri pone en práctica desde 2006 planteamientos del Centro de Educación y Comunicación para Comunidades y Pueblos Indígenas, del que Ayma es fundador. Emite desde El […]]]> modelo

El ex ministro de Educación, Donato Ayma, arranca cada día su programa en radio Atipiri, bajo su modelo de comunicación “desde las raíces profundas de los pueblos”.

Es porque Atipiri pone en práctica desde 2006 planteamientos del Centro de Educación y Comunicación para Comunidades y Pueblos Indígenas, del que Ayma es fundador. Emite desde El Alto, una ciudad de la meseta altiplánica que rodea La Paz.

Su modelo de comunicación sitúa a la “radio comunitaria como instrumento de comunicación y desarrollo”, con un componente de generación de mensajes “desde la raíz profunda de los pueblos”.

Su modelo reivindica el trabajo de los comunicadores que hablan su propia lengua y generan mensajes para sus comunidades.

Para entender su modelo, Donato Ayma, explica que en la realidad rural boliviana, “la radio sigue siendo el medio más accesible y de fácil manejo”.

En los radiodifusores comunitarios personifica a los intérpretes y emisores de una realidad que es ignorada por los grandes periódicos y medios electrónicos.

El comunicador tomó esas bases y avanzó con su modelo a la difusión de otros valores como el cuidado del medio ambiente, el respeto a la madre tierra, el manejo apropiado del agua destinado a consumo humano y al riego.

Ayma completa su modelo con una adhesión a la comunicación horizontal, que sea aplicada a la organización social de las comunidades y convierta al comunicador en partícipe de la acción.(PÚLSAR/IPS)

Por Franz Chávez

]]>
http://agenciapulsar.org/dd-hh/pueblos-originarios/el-modelo-comunicacional-boliviano-que-nace-desde-la-raiz-de-los-pueblos/feed/ 0
Comunicación yatiyananakaxa originario markachirinakatwa yuri http://agenciapulsar.org/latinoamerica/comunidades2/comunicacion-yatiyananakaxa-originario-markachirinakatwa-yuri/ http://agenciapulsar.org/latinoamerica/comunidades2/comunicacion-yatiyananakaxa-originario-markachirinakatwa-yuri/#comments Thu, 16 May 2013 11:54:45 +0000 http://agenciapulsar.org/?p=6071 “Comunicación yatiyawinakaxa originario markanakana saphit yuri” uka amtampiwa exministro de Educación Bolivia markata comunicador Donato Ayma tataxa, sapüru radio Atipiri ukan wakichäwipa qalltixa.

2006 ukja maratwa Atipiri radioxa wakichawinakapampi qallti, Centro de Educación y Comunicación para Comunidades y Pueblos Indígenas organizacionana amtapampi wayraru mistuwayi, El Alto markatpacha, La Paz departamentuna.

Ukhama amtawimpiwa irnaqixa, “comunitaria radioxa comunidadanakana aski jakäwina sartasiñataki ch’amañchiriwa”, yatiyawinakasti jutiwa “comunidadanak saphi aru chuyma manqatpacha”.

Aka radionsti yäqiwa, yatiyiri comunicadores jupanakaxa, pachpa arupana arsusipxi, ukhmaraki wakichäwinaksa comunidadanapatakiwa wakicht’apki.

Donato Ayma tataxa, siwa, Bolivia markana comunidadanakanxa “radioxa wali wakiskiripiniwa comunarionakatakixa, kuna yatiyawinaksa radiotpinwa yatipxixa, ukhamarusa taqiniwa ma radionipxixa”, sasa.

Comunitario radionakaxa, comunidadaruxa arxayiwa kunamtï comunidadanakana costumbre sarnaqawinapäki ukhamaru, kunatixa yaqa jacha periodicunaka, radionakasa, janiwa comunidadanakaruxa yäqapkiti.

Uka amtawinakwa, Ayma comunicador yatiyirixa, radiotuqxa sarantayi, pachamama uraqi sum uñjana, umaxa suma uñjatañaparaki jaqina ukhamaraki uywanakana, quqanakana umañapataki, medio ambiente ukasa suma uñjañasataki, taqi ukanaka.

Akam irnaqäwi suma phuqatäñapatakixa, pachpa comunarionakana organizacionanakaparu ist’asawa radion wakich’awinakapaxa wakicht’ata, ukhamana comunicador yatiyirixa uka amtawinakaru ch’amacht’asa irnaqañapataki. (PÚLSAR/IPS/ECOJÓVENES).

]]>
http://agenciapulsar.org/latinoamerica/comunidades2/comunicacion-yatiyananakaxa-originario-markachirinakatwa-yuri/feed/ 0
El pueblo ayoreode devorado por Santa Cruz de la Sierra http://agenciapulsar.org/latinoamerica/el-pueblo-ayoreode-devorado-por-la-ciudad/ http://agenciapulsar.org/latinoamerica/el-pueblo-ayoreode-devorado-por-la-ciudad/#comments Wed, 15 May 2013 18:50:09 +0000 http://agenciapulsar.org/?p=2639 PuebloAyoreodeSegún el antropólogo Luca Citarella, en aquella ciudad, con casi 3 millones de habitantes, los ayoreode se han convertido en un ejemplo de cómo el crecimiento de una ciudad es capaz de devorar a una cultura, de invisibilizarla, estigmatizarla o ponerla en riesgo. El investigador asegura que “en su proceso de urbanización, los ayoreode ahora […]]]> PuebloAyoreode

Según el antropólogo Luca Citarella, en aquella ciudad, con casi 3 millones de habitantes, los ayoreode se han convertido en un ejemplo de cómo el crecimiento de una ciudad es capaz de devorar a una cultura, de invisibilizarla, estigmatizarla o ponerla en riesgo.

El investigador asegura que “en su proceso de urbanización, los ayoreode ahora son identificados bajo el estigma de la mendicidad callejera, del comercio sexual y del hacimiento en comunidades marginales”.

Es algo que se confirma en el barrio Bolívar, en la periferia de la ciudad que duplicó su población en menos de 20 años. Allí se ubica uno de los dos asentamientos urbanos de este grupo indígena.

Nómadas por excelencia y con su lengua materna intacta, los ayoreode han estado asentados ancestralmente en el llamado Chaco Boreal, donde se ubica el mayor bosque bajo del mundo.

Tradicionalmente cazadores y recolectores, en las áreas rurales mantienen como principales actividades la agricultura de autoconsumo y la forestal, mientras en la ciudad trabajan mayormente en construcción y jardinería.

En las dos partes, las mujeres elaboran bolsas, collares y hasta vestimenta con la planta textil garabatá, para su consumo y la venta.

En Santa Cruz, puede verse a mujeres y niños ayoreode que caminan desde el mercado vendiendo artesanías o pidiendo dinero.

La presencia ayorea en la ciudad está marcada por un cambio traumático en sus patrones sociales. El antropólogo Citarella asegura que “además de perder las bases de reproducción de su cultura, han sido despojados de su dignidad social”.

La educación y el acceso a los servicios de salud son otros de los principales problemas de los ayoreode en la ciudad.(PÚLSAR/IPS)

Por Anna Infantas

]]>
http://agenciapulsar.org/latinoamerica/el-pueblo-ayoreode-devorado-por-la-ciudad/feed/ 1
Santa Cruz jach’a markasti ayoreo comunidadaruwa chhaqtayaski http://agenciapulsar.org/latinoamerica/comunidades2/santa-cruz-jacha-markasti-ayoreo-comunidadaruwa-chhaqtayaski/ http://agenciapulsar.org/latinoamerica/comunidades2/santa-cruz-jacha-markasti-ayoreo-comunidadaruwa-chhaqtayaski/#comments Wed, 15 May 2013 18:49:14 +0000 http://agenciapulsar.org/?p=6029 Santa Cruz jach’a markaxa niya kimsa millones ukja markachirinakaniwa, ukanwa ayoreo indígena markachirinakaxa utjasipxi, utjasiwipaxa janiwa askikiti, ukasti ma uñacht’awiwa kunamsa ma comunidadana cultura sarnaqawipax chaqayañaspa ukaxa siwa, Luca Citarella Antropologo tataxa.

“Ukhama Santa Cruz markana jiltatapampisti; ayoereoanakaxa janiwa askin uñjatäpkiti markachirinakampixa, jupanaksti callenakana limosna mayisisa, jan aski irnaqawinaka puqasa ukhamana jakasipxi”, siwa, Luca tataxa.

Niya 20 tunka maranakanxa, Bolivar sutini barrionxa markachirinakaxa chikatan chikatanipwa jilxattixa, ujkaruwa ayoreo indigenanakaxa utjasirixa puripxixa.

Ayoreonakaxa janiwa ma ukhanaki utjasipkiti, jan ukjasti sarnaqawiparjamaxa taqi chiqwa jithinaqapxi, aruskipasiña arupxa janiwa chhaqayapkiti, jupanakasti Chaco Boreal ukham sata uraqinakanwa nayratpacha jakasipxiritänaxa.

Jupanakasti uttjasipxiwa achunaka apthapisa, uywanaka jiwayasa, jisk’a yapunaka yapuchasa manqasiñataki, jach’a markanakansti irnaqapxiwa albañilanakjama ukhamaraki quqanaka qurasa k’achachasa utanakana.

Warminakasti, garabatä sata quqa alitwa bolsanaka, collaranaka ukhamaraki isinaka uskusinataki ukhamaraki aljanataki kuna lurapxi.

Santa Cruz markanxa, callenakana, qatunakansa uñjasiwa ayoreo jisk’a wawanakaru ukhamaraki warminakaru artesanianaka aljaskiri.

Ayoreo comunarionakana jach’a markanakankapxatapaxa janiw askikït jupanakatakixa, kunalaykutixa armasxapxañapawa cultura sarnaqawinakapatxa, siwa, antropólogo Citarella tataxa.”Cultura sarnaqawipa armayapxi ukatsi, juk’ampi jan waliwa, ayoreonakaxa jan jaqirjama uñjatäpki ukaxa”, sasa.

Educación yatiqäwi katuqaña, k’umara sarnaqawi utjasiña ukasti, janiwa utjkiti ayoreo comunidadankirinakatakixa jach’a markanakanxa.(PÚLSAR/IPS/ECOJÓVENES)

]]>
http://agenciapulsar.org/latinoamerica/comunidades2/santa-cruz-jacha-markasti-ayoreo-comunidadaruwa-chhaqtayaski/feed/ 0
Los tapietes bolivianos, una cultura en manos de 38 familias http://agenciapulsar.org/latinoamerica/los-tapietes-bolivianos-una-cultura-en-manos-de-38-familias/ http://agenciapulsar.org/latinoamerica/los-tapietes-bolivianos-una-cultura-en-manos-de-38-familias/#comments Wed, 15 May 2013 18:37:13 +0000 http://agenciapulsar.org/?p=2651 tapietesEn Samuguate, poblado del Gran Chaco boliviano, 38 familias luchan por preservar su territorio, sus costumbres y su lengua. Son los tapietes, que se niegan a la extinción. En la comunidad de precarias viviendas, en el extremo sur fronterizo con Paraguay, conviven más de 190 indígenas que ocupan 24 mil hectáreas, tituladas como su propiedad […]]]> tapietes

En Samuguate, poblado del Gran Chaco boliviano, 38 familias luchan por preservar su territorio, sus costumbres y su lengua. Son los tapietes, que se niegan a la extinción.

En la comunidad de precarias viviendas, en el extremo sur fronterizo con Paraguay, conviven más de 190 indígenas que ocupan 24 mil hectáreas, tituladas como su propiedad colectiva desde abril de 2001.

Hoy los jóvenes de Samuguate se han visto forzados a emigrar de su territorio en el sureño departamento de Tarija. Es por falta de oportunidades e incluso de los alimentos de los que siempre vivieron en la comunidad.

Del extenso río Pilcomayo desapareció el sábalo, un pez determinante para la dieta y la forma de vida de los tapietes. Esto sucedió por malas políticas de canalización y repartición de sus aguas.

Pero en su territorio sobrevive una rica flora y fauna silvestre que ha sido sustento ancestral de este pueblo cazador, pescador y recolector.

Por eso los tapietes demandan a las autoridades nacionales extender su territorio a 59 mil hectáreas para desarrollar proyectos de apicultura, ganadería y ecoturismo, entre otros.

El capitán grande tapiete, José Luís Ferreira, resaltó que mantienen y respetan sus usos y costumbres, su lengua y su música. A cambio solo piden apoyo para un desarrollo digno y propio, sustentado en la economía de familia extendida, que siempre rigió sus destinos.(PÚLSAR/IPS)

]]>
http://agenciapulsar.org/latinoamerica/los-tapietes-bolivianos-una-cultura-en-manos-de-38-familias/feed/ 0
38 tapietes familianakawa cultura sarnaqawipa yakayaskaki http://agenciapulsar.org/latinoamerica/comunidades2/38-tapietes-familianakawa-cultura-sarnaqawipa-yakayaskaki/ http://agenciapulsar.org/latinoamerica/comunidades2/38-tapietes-familianakawa-cultura-sarnaqawipa-yakayaskaki/#comments Wed, 15 May 2013 18:36:51 +0000 http://agenciapulsar.org/?p=6019 Kimsa tunka kimsaqallquni familianakawa, Samuguate comunidadanxa, Gran Chaco boliviano ukjanxa, cultura sarnaqawinakapaxa, arupasa jan chhaqañapataki wali ch’amampi sayt’asisipki. Jupanakasti tapietes indigenanakapxiwa.

190 ukjani indigenanakawa pa tunka pusini (24) hectárea uraqinakana, Paraguay markampi qurpana jakasipxi, qamasipki uka utanakapasti wali pisikiwa, ukhamarusa 2000 ukja maratwa kumuna uraqi papilanixipxixa.

Tarija departamentunxa, Samuguate comunidadana utjasir waynanakaxa, jan kuna askis lurañjamakipanxa, yaqa markanakaruwa kumunidad jaytanukusa sarawaxapxi.

Pilcomayo jach’a jawiratxa, sábalo challwasti chaqawaxiwa, challwaxa tapietes kumunarionakatakixa wali wakiskiripininwa sapüru manqasiwipanxa, jicchasti janiwa ukhamäxiti. Akhamañapatakixa jawirawa jan sumx pichaskiti, umasa janirakiwa sumx jaljaskiti.

Ukampirusa uka uraqinakanxa utjaskakirakiwa suma uraqinaka, uywanak kuna, ukana utjasirinakataki, achunaka apthapiñataki, challwa katuñataki uywanaka manq’añataki.

Ukatawa tapietes indigenanakaxa, autoridadanakaru juk’ampi uraqinaka mayipxi, 59 waranqa hectareanaka jilxatayaña, mamurayanaka uywaña, wakanaka uywaña, ukhamaraki turismo uka proyectunaka lurañataki.

Jach’a Capitan tapietes irpiri Jose Luis Ferreira tataxa, siwa, tapietinakaxa jichhakamaxa costumbre sarnaqawinakapxa wali respetumpiwa sarayasipkakta, música kirkt’awinaka, tapietina arsupsa. Ukatawa yanapt’a mayipxi comunidadapaxa respetumpi uñjatañapataki.(PULSAR/IPS/ECOJÓVENES).

]]>
http://agenciapulsar.org/latinoamerica/comunidades2/38-tapietes-familianakawa-cultura-sarnaqawipa-yakayaskaki/feed/ 0
Guaraníes bolivianos defienden su agua en tierra de petróleo http://agenciapulsar.org/latinoamerica/guaranies-bolivianos-defienden-su-agua-en-tierra-de-petroleo/ http://agenciapulsar.org/latinoamerica/guaranies-bolivianos-defienden-su-agua-en-tierra-de-petroleo/#comments Wed, 15 May 2013 18:25:56 +0000 http://agenciapulsar.org/?p=2565 guaraniesLos guaraníes de la comunidad de Caigua no quieren recursos provenientes de la renta petrolera o de las compensaciones ambientales. Para ellos, en el sureño departamento boliviano de Tarija, lo fundamental es proteger el agua, la riqueza de la que depende su forma de vida. Los indígenas bloquean desde el 19 de octubre el ingreso […]]]> guaranies

Los guaraníes de la comunidad de Caigua no quieren recursos provenientes de la renta petrolera o de las compensaciones ambientales.

Para ellos, en el sureño departamento boliviano de Tarija, lo fundamental es proteger el agua, la riqueza de la que depende su forma de vida.

Los indígenas bloquean desde el 19 de octubre el ingreso de personal y maquinaria al pozo Caigua X1001, de la nacionalizada empresa YPFB Chaco. Así buscan evitar que se explore en el yacimiento situado en la parte baja del Parque Nacional Aguaragüe.

Allí está la represa que asegura el riego de 700 hectáreas de cultivos y abastece de agua a más de 15 comunidades.

Tomás Araray, capitán grande del Consejo de Capitanías Guaraníes de Tarija, dijo a IPS que el bloqueo seguirá hasta que se asegure totalmente que la exploración y explotación del yacimiento no afectará las aguas de la represa de Caigua.

Los guaraníes temen que el agua de la represa quede contaminada con los residuos petroleros, como ya sucedió con 20 pozos perforados en el parque y mal cerrados.

El resultado es que el agua de sus cercanías es turbia y aceitosa, no apta para el consumo humano y de animales.

El consorcio estatal Yacimientos Petrolíferos Fiscales Bolivianos se comprometió en un acuerdo a sellar los yacimientos y reparar los daños, pero la contaminación sigue palpable en el agua y en las riberas de esta serranía, convertida en parque nacional en 2000.

El Ministerio de Hidrocarburos acusó a los comuneros de “obstaculización al desarrollo”, mientras los indígenas replicaron que su movilización “es una defensa del agua”.

El presidente ejecutivo de YPFB, Carlos Villegas, subrayó a IPS que existe “un programa para solucionar los pasivos ambientales” y que serán “cuidadosos en la preservación del medio ambiente”, aseguró. (PÚLSAR/IPS)

Por Natalia Seas Yelma, enviada especial de IPS

]]>
http://agenciapulsar.org/latinoamerica/guaranies-bolivianos-defienden-su-agua-en-tierra-de-petroleo/feed/ 0